Ian és Caleb fekszik az ágyban, és beszélgetnek a titkaikról. Visszaszámolnak és háromra közösen kell kibökniük egy-egy titkot. Ian azt mondja az eredeti angol szinkronban, hogy „bipoláris vagyok”, Caleb meg azt, hogy „HIV-pozitív vagyok”.
No ez a magyar feliratban a mellékelt módon jelenik meg:
Igen, így: AIDS-es vagyok.
Én nem tudom, hogy a fordító tudatos félrefordítása-e ez vagy csak simán egy véletlen, ugyanakkor a sajnálatosan ostoba magyar közvéleményben is fennálló stigmának köszönhető. Érdemes tehát újra elismételni, mi a különbség a HIV-pozitív státusz meg az AIDS stádium között:
Ha valaki HIV-pozitív, ahogy a sorozatbeli szerepe szerint Caleb, az pusztán annyit jelent, hogy a szervezete megfertőződött a HIV-vírussal. Nagy valószínűséggel az illető gyógyszeres terápiát kap (ezt egyébként Caleb el is mondja, sőt már azt is, hogy kontrollált vírusszáma miatt nem fertőz másokat!!!), tehát tökéletesen kordában van tartva a szervezetében a vírus, amit a gyógyszerek olyan alacsonyan tudnak már tartani, hogy nem fog megfertőzni senki mást, még gumi nélküli szex vagy akár fogászati kezelés során sem.
A HIV-pozitivitás NEM EGYENLŐ az AIDS-betegséggel vagy AIDS-stádiummal.
Ha viszont valaki már az AIDS-stádiumban van (azaz a rendkívül ostoba, pongyola, lesajnáló magyar megfogalmazással „AIDS-es”), az azt jelenti, hogy szervezetében a HIV-fertőzés már olyan előrehaladott állapotú, hogy az immunrendszer már komoly sérülést szenvedett és a szervezet saját védekezőképessége szinte megsemmisült, és akár egy megfázásba is életveszélyes lehet. Viszont ha időben gyógyszeres terápiát kap az ilyen állapotú páciens, még innen is „vissza lehet hozni”, ehhez viszont az szükséges, hogy mielőbb, azonnal kezelésbe kerüljön.
Az AIDS-stádiumban élő ember a modern, fejlett világban meglehetősen ritka, noha előfordul. Leggyakrabban azért, mert nem jár el rendszeresen HIV-szűrésre, ezért fogalma sincs, hogy esetleg HIV-pozitív, és évekig nem jön rá sem ő, sem az orvosai. AIDS-stádiumhoz tehát a késői szűrés, a fertőzés fel nem ismerése és a tudatlanság vezet.
Mint ahogy ehhez az ostoba félrefordításhoz is.
FRISSÍTÉS: időközben válaszolt a fordító is, és jelezte, hogy javítani fogják a feliratot!